2016年5月8日
今回は店名”KING A BONDS”についてです。
よく聞かれます。あれは何ですか?と😅。 読みは?、、と。
ハイ、
”KING”はキング。そのままです。去年まで30年以上ここ遠石で”ヘアサロン キング”としてお世話になってきました。💈
せっかく覚えて頂いた”キング”は大切な証(あかし)。そのまま継続して残そうということになりました。これは絶対に外せません。
”BONDS”はそのままボンズです。”絆”という意味です。(この単語の意味は広く、違う意味では”債権”という意味もありますが😅)
単純に”KING BONDS”で意味はOKなのですが、どうも漫才師の様な(悪くはないですが)ただ2つ並べただけというか、、。
そこで間に”A”を入れました。意味は”And”。でもAndだとまさに漫才師っぽい(決して悪くはないのですが🙄)。かと言って”&”ではますますソレっぽい。だから”A”一文字で取りつなぐことにしました。
読みはエィです。
キング エィ ボンズ です。
キングと絆 、キングそして絆といった感じでしょうか。もっと言えばキングで絆を👨👩👧👦です。
解釈を広げれば何とでも言えますが、このKING A BONDSにはそういう意味を込めています。🙆
もっともっと頼って頂ける様に今後とも頑張ります。この店名が皆さんに認知されるまで、ハイ😊